Edith Södergran
AMOR
Mi alma era un vestido azul pálido del color del cielo;
lo dejé sobre una roca, a la orilla del mar,
y desnuda me acerqué a ti y parecía una mujer.
Y como mujer me senté a tu mesa
y brindé con una copa de vino y respiré el aroma de unas rosas.
Me encontraste hermosa y parecida a alguien que habías visto en sueños,
olvidé todo, olvidé mi infancia y mi patria,
sólo sabía que tus caricias me tenían cautiva.
Y tú, sonriendo, cogiste un espejo y me pediste que me mirase.
Vi que mis hombros estaban hechos de polvo y se desmoronaban,
vi que mi belleza estaba enferma y sólo deseaba desaparecer.
Oh, abrázame con tal fuerza que ya no necesite nada más.
Edith Södergran (Finlandia, 1892-1923)
Add comment Noviembre 18, 2009
Jaime Herrero
Un, dos, tres,
Escondite inglés.
Si vuelves a morirte,
No juego más contigo.
Si te escondes en la memoria
Y haces trampas
En las cuatro esquinas de la fiebre,
Enterraré en la mañana fría y pura
Tu fotografía
En el tiesto de los geranios secos.
Silva el vapor en la pava.
Prepárate a nadar desnudo
En el lago de té
Deslumbrado por el abundoso voltaje…
El perro salta
sobre el estanque
con un farolillo chino
entre los dientes
y a media pirueta se detiene.
El farol cae en las ondas de té
Que se inflaman en un fulgor nacarado
y parecemos dos delfines negros.
Pero pronto, la luz se va bebiendo
Las mariposas negras del recuerdo.
En la oscuridad los pasos se aproximan.
Llega aquello
Temido.
Un, dos, tres,
Escondite inglés.
Si abres la puerta te echo de mi lado,
Nombre te pongo al fin,
Y vivirás en el desván
Ya para siempre.
Poema dedicado a la muerte de su hijo
Jaime Herrero (Gijón, 1937- )
Add comment Noviembre 16, 2009
Francisco Pino
cuando hablo de los muertos hablo de algo
más radiante
que el mar,
más inmenso y profundo y esmeralda;
hablo de un polvo
infantil
que va como un rayo
que atraviesa la tierra
y la deja iluminada
de un misterio, un ignoto:
la florida verdad, la primavera.
Francisco Pino (Valladolid, 1910-2002)
Add comment Noviembre 1, 2009
LIU TS’AI CH’UN
CANCIÓN
¡Cómo odio las aguas del río,
las barcas que lo cruzan!
Sonriente me dijo adiós en una
aquel que yo quería:
Pasan los años
y no vuelve.
LIU TS’AI CH’UN (Poetisa china, s. IX )
Add comment Octubre 19, 2009
Luisa Castro
Un corazón de harina
Debieras ser.
Toda de harina por dentro
Y por fuera de hierro.
Que la lluvia y el viento y todo lo que va hendiendo
Cada capa de piel
Lo sepulte un blando corazón de harina,
Lo guarde en un cajón secreto.
Nada pase hacia adentro
Que no atraviese la dura armadura de hierro.
Quede en la corteza lo que el corazón no ama,
No pase hacia dentro lo que rompe el corazón.
Luisa Castro (Foz, Lugo, 1966- )
Add comment Octubre 12, 2009
Ángel González
ESO ERA AMOR
Le comenté:
—Me entusiasman tus ojos.
Y ella dijo:
—¿Te gustan solos o con rimel?
—Grandes,
respondí sin dudar.
Y también sin dudar
me los dejó en un plato y se fue a tientas.
Add comment Octubre 5, 2009
Ángel Guache
ALBADA O CANCIÓN DEL DESPERTAR
ruge el sol de la mañana
luchas por levantarte
y haces aspavientos de molino
sin agua
lees en mis ojos y no entiendes
yo leo en los tuyos
y oigo el ruido del mar
y niños que comen rugientes patatas
eres todo un carácter
croando
y con tus saltos
de rana
al fin sales de la cama
y te estiras como tigresa encelada
y pones cara de aspirina
y pones cara de persiana
Del libro “Disonancias antárticas”
Add comment Septiembre 28, 2009
Estraton de Sardes
LA OFENSA
Si te he ofendido con un beso, págame
Con la misma moneda: bésame también tú.
Estraton de Sardes (Poeta griego, s. II d.C.)
Add comment Septiembre 21, 2009
Ángel González
1
Nadie se baña dos veces en el mismo río.
Excepto los muy pobres.
2
Los más dialécticos, los multimillonarios:
nunca se bañan dos veces en el mismo
traje de baño.
3
Nadie se mete dos veces en el mismo lío.
(Excepto los marxistas-leninistas).
4
Nada es lo mismo, nada
permanece.
Menos
la Historia y la morcilla de mi tierra:
se hacen las dos con sangre, se repiten.
2 comments Septiembre 14, 2009